U progu XX wieku Gina przybywa z Sycylii do Bostonu w poszukiwaniu nowego, lepszego życia. Poznaje Harry`ego Barringtona, który szuka dla siebie miejsca w starym świecie Nowej Anglii. Ona jest biedną, prostą imigrantką, on pochodzi z jednej z najlepszych rodzin w mieście, jednak łączy ich wzajemna fascynacja. Mija czas. Po trudnych chwilach rozłąki oraz wielu przeciwnościach losu Gina i Harry pragną być razem. Wiedzą jednak, że ich związek odciśnie piętno na losach dwóch rodzin i pozostawi po sobie zgliszcza. Zakochani stają w obliczu najbardziej okrutnego wyboru - między tym, czego nie mogą mieć i tym, bez czego nie mogą żyć.
WYKONAWCY:
Czyta: Dominika Ostałowska.
UWAGI:
Powieść o losach Giny i Harry`ego, rodziców Aleksandra, poprzedzająca trylogię Jeździec miedziany . Oznaczenia odpowiedzialności: Paullina Simons ; przekład Katarzyna Malita.
Dzieci wolności [Książka mówiona] Tytuł oryginału : Children of liberty, 2012
U progu XX wieku Gina przybywa z Sycylii do Bostonu w poszukiwaniu nowego, lepszego życia. Poznaje Harry`ego Barringtona, który szuka dla siebie miejsca w starym świecie Nowej Anglii. Ona jest biedną, prostą imigrantką, on pochodzi z jednej z najlepszych rodzin w mieście, jednak łączy ich wzajemna fascynacja. Mija czas. Po trudnych chwilach rozłąki oraz wielu przeciwnościach losu Gina i Harry pragną być razem. Wiedzą jednak, że ich związek odciśnie piętno na losach dwóch rodzin i pozostawi po sobie zgliszcza. Zakochani stają w obliczu najbardziej okrutnego wyboru - między tym, czego nie mogą mieć i tym, bez czego nie mogą żyć.
Tom 1
Jeździec Miedziany [Książka mówiona] Tytuł oryginału : The bronze horseman
Wybucha II wojna. Siedemnastoletnia Tatiana błyskawicznie staje się dorosła. Podczas blokady Leningradu jest podporą dla całej rodziny. Wielką miłością do Aleksandra, młodego oficera, nie ma kiedy się nacieszyć. Gdy chłopak, skrywający politycznie niebezpieczną tajemnicę, nagle znika, Tatiana jest w ciąży i udaje się w głąb Rosji, by odnaleźć ukochanego. Wspaniała historia uczucia, które pozwoliło przetrwać wojenny koszmar.
Tom 2
Tatiana i Aleksander [Książka mówiona] Tytuł oryginału : Tatiana and Alexander
Kiedy Tatiana ucieka z wyniszczonego wojną Leningradu, by zacząć nowe życie w Ameryce, ma osiemnaście lat i jest oczekującą dziecka wdową. Jednak duchy przeszłości nie dają jej spokoju. Obsesyjnie dręczy ją przeczucie, że mąż, major Armii Czerwonej Aleksander Biełow, żyje i potrzebuje pomocy... Tymczasem w oddalonym o tysiące mil Związku Radzieckim Aleksander cudem unika egzekucji i zostaje mianowany dowódcą batalionu karnego. Chociaż rekruci mają nikłe szanse na przeżycie, Aleksander postanawia przeprowadzić swoich ludzi przez zrujnowaną wojną Europę. Przedziera się na Zachód w rozpaczliwej próbie ucieczki przed bezwzględną stalinowską machiną śmierci...
Tom 3
Ogród letni [Książka mówiona] Tytuł oryginału : The summer garden
Tatiana i Aleksander przeszli przez największe piekło, jakie rozpętało się w XX wieku. Po latach separacji zrządzeniem losu znaleźli się razem w Ameryce, krainie swoich marzeń. Mają wspaniałego syna Anthony`ego. Udowodnili sobie nawzajem, że ich miłość jest silniejsza od zła, które zapanowało nad światem. Czy w nowym kraju uda im się zbudować nowe życie i nowe szczęście?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dzieci z Bullerbyn [Książka mówiona] Tytuł oryginału : "Alla vi barn i Bullerbyn ". Tytuł oryginału : "Mera om oss barn i Bullerbyn ". Tytuł oryginału : "Bara roligt i Bullerbyn ".
Są przyjaciółmi i nigdy się nie nudzą! Pudełko po cygarach zmieniają w tajemniczą Skrzynię Mędrców, a starą szopę w zbójecką kryjówkę. Ich Wiśniowa Spółdzielnia wysyła wiśnie w brzuchach za granicę. Jest tyle sposobów, żeby wesoło spędzc czas, choć w całym Bullerbyn nie ma komputera.
To wesoła i bardzo ciekawa lektura dla dzieci, bohaterowie przeżywają trochę zwyczajne, a trochę niesamowite historie. Razem z nimi czytelnik wędruje po drogach i ścieżkach Krainy Przygód.
otta, Jonas i Mia-Maria. Rozbrykane rodzeństwo z ulicy Garncarzy. Nie ma dnia, żeby coś się im nie przydarzyło. Kiełbasa przyklejona do szyby. Czemu nie? Zabawa w piratów. A i owszem! Łażenie po drzewach. Jak najbardziej! Niespodziewana kąpiel w jeziorze. No ba! Śmiechy, krzyki, bieganina i płacz małej Lotty. Brzmi znajomo? No to już wiesz dlaczego ulica na której mieszkają powinna się nazywać ulicą Awanturników.
UWAGI:
Opis i dane dotyczące sprzętu zaczerpnięto z etykiety i płyty. Nazwa tłumacza w copyright. Oznaczenia odpowiedzialności: Astrid Lindgren ; [tłumaczenie Anna Węgleńska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W pewien upalny sierpniowy dzień w robotniczej dzielnicy Bostonu dochodzi do brutalnej zbrodni. Ginie czworo członków rodziny, a jedyny podejrzany, ojciec i mąż, trafia w stanie śpiączki na oddział intensywnej terapii. Wszystko wskazuje na to, że próbował popełnić samobójstwo. Czy aby na pewno? Wezwana na miejsce zbrodni sierżant D. D. Warren wie jedno: ta sprawa to coś więcej, niż wskazują pierwsze znalezione dowody. Danielle Burton, oddana pielęgniarka psychiatrycznego oddziału dziecięcego bostońskiego szpitala, całą swoją energię i zapał poświęca straumatyzowanym maluchom. Wciąż nawiedzają ją jednak duchy przeszłości i echo tragedii, która dotknęła jej rodzinę przed dwudziestoma pięcioma laty. Oddana matka, Victoria Oliverm, dawno już zapomniała, czym jest normalność. Przyrzekła sobie, że zrobi wszystko, by jej chory syn miał względnie normalne dzieciństwo. Że będzie go kochać. Opiekować się nim. Chronić. Za wszelką cenę. Nawet swego życia. W najnowszej powieści Lisa Gardner wydobywa na światło dzienne kolejne rodzinne sekrety i przez pryzmat losów trzech niezwykłych kobiet pokazuje, jak silne mogą być więzy krwi i jak często zbrodnie popełniają ci, których najbardziej kochamy...
UWAGI:
Na okładce: Kolejny elektryzujący thriller mistrzyni gatunku. Oznaczenia odpowiedzialności: Lisa Gardner ; z języka angielskiego przełożyła Magdalena Procner i Katarzyna Procner-Chlebowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 2 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Éric-Emmanuel Schmitt francuski dramaturg, eseista i powieściopisarz, z wykształcenia filozof. Swoją pierwszą powieść napisał w wieku 11 lat. Jest autorem miedzy innymi: "Oskar i pani Róża", "Pan Ibrahim i kwiaty Koranu" oraz "Małe zbrodnie małżeńskie"."Dziecko Noego" to historia żydowskiego chłopca zabranego w czasie okupacji od rodziców. Książka usatysfakcjonuje wszystkich, którzy pragną czegoś więcej niż proste diagnozy i jednoznaczność. Spodoba się wrażliwym przeciwnikom szufladkowania postulującym odważne stawanie naprzeciw prawdy, wielowymiarowej i zawsze opalizującej czymś tajemnym.
WYKONAWCY:
Czyta Jan Peszek.
UWAGI:
Tyt. oryg.: "L`enfant de Noe". Komentarz Karoliny Dering w jęz. pol.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dzikus z Północy kaleczy nożem niemowlę, by ukryć, że dziewczynka urodziła się bez ogona. Gnijący członek Rady desperacko walczy o to, by wywołać wojnę. Ubóstwiany syn z arystokratycznego rodu wyrzeka się własnego dziedzictwa i godzi mieczem w swoich. Mieszkańcy opuszczają swoje domy i gospodarstwa ze strachu przed istotami, których nikt nie widział od tysiąca lat. A rudowłosa, bezogoniasta dziewczyna ucieka, by ratować życie.
WYKONAWCY:
Czyta Tomasz Sobczak.
WYMAGANIA SYSTEMOWE:
Nagranie w formacie mp3.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Siri Pettersen ; przekład Anna Krochmal i Robert Kędzierski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni